Социально-культурное партнёрство в контексте деятельности Первой детской библиотеки

Н.Н. Бусыгина,
заведующая Первой детской библиотекой

 Направления социально-культурного партнёрства в деятельности Первой детской библиотеки многообразны. Давними и наиболее многочисленными партнёрами библиотеки выступают учебные заведения разного уровня, учреждения дошкольного и внешкольного образования, органы местного самоуправления, социальные учреждения.

Весемь лет назад на базе Первой детской библиотеки по инициативе учителей французского языка был создан Французский культурный центр для детей. Первоочередной задачей Центра является популяризация французского языка, а также знакомство с культурой, литературой, историей, традициями Франции.

Основными участниками мероприятий являются студенты и школьники, изучающие французский язык.

Мероприятия, проводимые энтузиастами Центра, разнообразны: Литературный спектакль, посвященный истории любви француженки Марины Влади и Владимира Высоцкого;

Устный журнал «История одной судьбы» о выдающейся исторической личности Франции Наполеоне; Виртуальное знакомство с французской детской поэзией в переводах Михаила Яснова;

Поисковая акция «Нормандия - Неман»; Видеопутешествие «Париж с высоты птичьего полета», театральный фестиваль «Жили-были», «Рождество по-французски» и «Встречи у камина», Акция письма «Бонжур, Патрисия» и др.

Ежегодно проводятся городские конкурсы: конкурс рисунков «Я рисую Францию», конкурс поэтического перевода «Весна поэтов».

Традиционным стало участие в городских конкурсах песни на французском языке «Этуаль», проводимых Центром творческого развития и гуманитарного образования «Перспектива», и в Праздниках Франкофонии, организованных «Международным центром» Омской государственной областной научной библиотеки им. А.С.Пушкина и кафедрой французского языка ОмГУ им. Ф.М. Достоевского.

Партнёрами мероприятий становились предприятия города, имеющие французские названия: кафе «Монплезир», фабрика «Мирэль», магазин «Этуаль», парикмахерская «Дефиле» и др.

Французский культурный центр стал не просто общественным объединением, а центром притяжения многих поклонников французского.

Участниками наших мероприятий были:

- Студенческий театр на французском языке «Сферы» ОмГУ им. Ф.М. Достоевского,

- Лицейский театр,

- Образцовый ансамбль танца ДК «Красная гвардия» «Искорки»,

- Ансамбль «Лейся песня» Омского отделения Всероссийского общества слепых,

- Фольклорно-казачий ансамбль «Жемчуга»,

- Педагоги факультета иностранных языков ОмГУ и переводчики-референты Управления Международного сотрудничества Омского государственного педагогического университета,

- актер театра «Студия» Любови Ермолаевой – Владимир Михайлов,

- солистка Омской филармонии Татьяна Харечко,

- композитор, музыкант, дирижер, преподаватель факультета культуры и искусств ОмГУ им. Ф.М. Достоевского – Сергей Юрьевич Майданюк,

- носители языка: студенты Жан Грюненберже и Седрик Гра,

- бакалавр из Франции Пьер Гордони и референт-переводчик Синди Барбара,

- преподаватель французского языка лингвистического центра «Джей энд Эс» Роксана Сарразэн,

- французский пенсионер Ральф Месснер.

Ежегодно летом мы принимаем гостей из Франции.

В составе делегаций, приезжающих на лингвистическую практику по русскому языку, были студенты, общественные деятели и даже сотрудники Совета Европы. А в последние годы география делегаций расширилась. Нас посещали представители Франции, Германии, Австрии, Австралии, Словении, Чехии, Португалии, Швейцарии, Италии, Таиланда, Южной Кореи и Китая.

Постоянными партнерами Летних встреч в библиотеке являются: - театр исторического костюма «Белая столица», экскурсовод Е.И. Савицкая, представители сибирского казачества.

Программы встреч всегда очень насыщенны: игры, конкурсы, чаепитие, общение с омскими школьниками и педагогами, экскурсия в Юбилейный сквер и Никольскую церковь.

Добрые воспоминания зарубежные гости оставляют в книге отзывов:

Йохана Кронхофер (Австрия): «Чай, блины и варенье были незабываемы. Русское гостеприимство нас очень радует».

Дезирее Штрис (Австрия):

«Игра «Репка» навсегда останется в моей памяти. Так русскую культуру мы еще никогда не изучали».

Сесиль Беднарэк (Франция):

«Я посетила ваш Центр французского языка летом 2008 года. Это был мой первый визит в подобное учреждение. Все было очень интересно. Я была погружена в очень теплую атмосферу.

Я открыла для себя, что французский язык по – настоящему любят в России и в Омске, хотя этот город очень далек от Европы. Что мне понравилось, что у русских учащихся очень высокий уровень знаний французского языка. И мы могли вас понимать без проблем.

Благодаря вам я могла много узнать о культурной, социальной жизни, традициях России, русской кухне. Я приятно провела время: день полный улыбок, песен, танцев.

Я оценила игры, конкурсы, которые вы организовали, булочки и пироги, которые вы напекли.

Я нашла много друзей. Я считаю, что это очень полезно. Приятно было бы позаимствовать такой опыт и создать подобный центр русского языка в Страсбурге и, таким образом, расширить дружественные отношения между нашими странами».

Уважаемые участники сессии! Присоединившись к нам, Вы сможете насладиться творчеством людей, чей интерес к французской культуре не ослабевает. И, может быть, в дальнейшем станете активным участником наших встреч. Наши двери открыты всегда и для всех.